Advertisement Here

Lirik Terjemahan All I Ask: Satu Permohonan Terakhir


Ku duduk termanggu di penghujung kesendirianku. Ku tahu logika yakinkan ku tak kan ada hari esok, tak kan ada yang tersisa. Ku tanggalkan hatiku di ambang pintu. Ku tinggalkan semua ragu dan takutku.


Di malam ini, hanya satu pintaku darimu, bukan tutur kata mu yang kau katakan, bukan pula kejujuranmu, karna semuanya telah terkatakan dari sorot matamu.

Dan hanya ini pintaku, gengam erat tanganku dan dekap diriku dan tuliskan kenangan terindah yang kan ku ingat selamanya.

Terjemahan Lirik All I Ask
All I Ask by Adele - langitbirukata.com

All I Ask adalah sebuah lagu yang dinyanyikan perempuan asal Inggris, Adele, yang juga pengarang lagu ini, bersama Bruno Mars, Philip Lawrence dan Christopher Brody Brown. dalam album ketiga pada tahun 2015.


Bernuasa ballad iringan piano, lantunan lagu ini begitu merasuk ke dalam jiwa berpadu dengan kekuatan liriknya yang menggugah rasa hingga penikmat lagu ini hanyut dalam jiwa lagi ini.

Lagu ini berkisah tentang gadis yang memohon untuk kali terakhirnya pada kekasihnya di malam perjumpaan mereka untuk mengoreskan kenangan mereka sebelum akhirnya sang kekasih meninggalkannya keesokkan harinya untuk selamanya.

Berikut alih bahasa dari lirik All I Ask oleh Adele ke dalam bahasa Indonesia yang saya persembahkan secara khusus hanya untuk semua para sobat setia langit biru.


All I Ask by Adele

  
I will leave my heart at the door.
Kan ku tinggalkan hatiku di pintu.


I won't say a word.
Takkan kukatakan sepatah katapun.


They've all been said before you know
Semuanya telah terkatakan sebelum kau sadari.


So why don't we just play pretend.
Jadi, kenapa kita tak berpura-pura saja.


Like we're not scared of what's coming next.
Seolah kita tak takut apa yang kan terjadi kelak.


Or scared of having nothing left.
Ataupun tak takut tak ada satupun tersisa.


Look, don't get me wrong.
Dengarlah, jangan kau salah mengerti.

    
I know there is no tomorrow.
Ku tahu takkan ada hari esok.


All I ask is.
Hanya ini pintaku.


If this is my last night with you.
Andai malam ini terakhir ku bersama mu.


Hold me like I'm more than just a friend.
Dekap aku seakan ku lebih dari seorang sahabat.


Give me a memory I can use.
Beri ku kenangan yang kan selalu ku ingat.


Take me by the hand while we do what lovers do.
Genggam tanganku layaknya sepasang kekasih.


It matters how this ends.
Sungguh berarti bagaimana ini kan berakhir.


'Cause what if I never love again?
Karna bagaimana jika ku tak pernah mencinta lagi? 


I don't need your honesty.
Ku tak butuh kejujuranmu.


It's already in your eyes.
Semua telah terpancar dari sorot matamu.


And I'm sure my eyes, they speak for me.
Dan ku yakin mataku pun berkata untukku.


No one knows me like you do.
Tak ada seorang pun mengenalku seperti dirimu.


And since you're the only one that matters.
Dan dirimulah satu-satunya yang berarti.


Tell me who do I run to?
Katakan padaku pada siapa ku berpaling?


Look, don't get me wrong.
Dengar, jangan kau salah mengerti.


I know there is no tomorrow.
Ku tahu tak ada hari esok.


All I ask is.
Hanya ini pintaku.


If this is my last night with you.
Andai malam ini terakhir ku bersama mu.


Hold me like I'm more than just a friend.
Dekap aku seakan ku lebih dari seorang sahabat.


Give me a memory I can use.
Beri ku kenangan yang kan selalu ku ingat.


Take me by the hand while we do what lovers do.
Genggam tanganku layaknya sepasang kekasih.


It matters how this ends.
Sungguh berarti bagaimana ini kan berakhir.


'Cause what if I never love again?
Karna bagaimana jika ku tak pernah mencinta lagi? 


Let this be our lesson in love.
Biarkan ini jadi pelajaran cinta. 


Let this be the way we remember us.
Biarkan ini jadi cara kita 


I don't wanna be cruel or vicious.
Ku tak ingin kejam atau jahat.


And I ain't asking for forgiveness.
Dan ku tak minta pe


All I ask is.
Hanya ini pintaku.


If this is my last night with you.
Andai malam ini terakhir ku bersama mu.


Hold me like I'm more than just a friend.
Dekap aku seakan ku lebih dari seorang sahabat.


Give me a memory I can use.
Beri ku kenangan yang kan selalu ku ingat.


Take me by the hand while we do what lovers do.
Genggam tanganku layaknya sepasang kekasih.


It matters how this ends.
Sungguh berarti bagaimana ini kan berakhir.


'Cause what if I never love again?
Karna bagaimana jika ku tak pernah mencinta lagi? 


Demikian sobat lirik lagu All I Ask yang telah saya alih bahasakan ke dalam bahasa Indonesia. Sekiranya makna yang tertoreh dalam lirik lagu ini bukan sekedar menjadi penghibur telinga, tapi juga dapat memetik pelajaran di dalamnya.

Terima kasih sobat sudah meluangkan waktu untuk sekedar membaca artikel ini. Sampai berjumpa dengan artikel berikutnya. Sekali lagi saya haturkan terima kasih untuk sobat setia langit biru.


0 Response to "Lirik Terjemahan All I Ask: Satu Permohonan Terakhir"

Post a Comment

Silakan berkomentar yang santun dan sesuai topik. Hanya komentar yang memenuhi kebijakan yang akan ditampilkan. Baca selengkapnya di Kebijakan Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel